|
PIETRE CON FRESATURE
Le gemme sfaccettate o cabochon
con incavi o fresature per inserire castoni in oro o in argento vengono
eseguite con la massima precisione. Questi incavi e fresature permettono all'orafo di creare oggetti sempre più personalizzati, essendo le forme e
gli incavi da Lui disegnati. L'effetto della pietra con i castoni in oro montati nelle
fresature e negli incavi danno luce ed eleganza all'oggetto finito. Le gemme che si
possono tagliare in questo modo possono essere: topazio azzurro, quarzo citrino,
ametista, tulle le pietre dure ed i materiali sintetici come corindoni,
spinelli e cubic zirconia |
|
STONES
WITH INLAYS
Multfaceted or
cabochon gems with gold or silver inlays are made with utmost care and precision.
The inlays
enable the goldsmith to carry out increasingly more personalized items.
The effect of the gold inlay in the stone gives brilliance and elegance to the piece of jewellery.
The gems that can be cut in this way are the following:
semiprecious stone like blue topaz citrine quarz, amethyst, and the synthetic
ones like corindon, spnel and cubic zircon.
|
|
PIERRES
FRAISEES
Les gemmes à faccette
et cabochon avee entailles permettant d'insérer des objets en or et en argent viennent éxécuter avec une
grande precision.
Ces entailles
permettent au bijoutier de créer des objets plus personnalisés. L'effet de la pierre finie avee les objets en or montés donnent
un effet de lumière et une grande élégance.
Les gemmes que nous pouvons tailler de cette façon sont: topaze bleue, citrine, amétiste, toutes les
pierres opaques et tous les matériaux synthétiques comme le corindon, le spinel, et le zirconium |